À propos

traductrice certifiée anglais-français lp traductions
Une passion pour les langues et les mots

Dès mon plus jeune âge, je me passionne pour l’anglais et rêve de devenir bilingue. C’est donc naturellement que je me dirige vers un Baccalauréat littéraire option chinois et que je poursuis avec des études supérieures en Langues Étrangères Appliquées (parcours anglais-espagnol-portugais). Quelques années plus tard, j’entreprends une formation en traduction généraliste afin de me spécialiser dans ce domaine et faire de la traduction mon métier.

Aujourd’hui, j’évolue comme traductrice certifiée de l’anglais vers le français.

Votre partenaire de confiance

Traductrice diplômée, je maîtrise la recherche documentaire et terminologique, les techniques et les outils de traduction. Mon compagnon de travail s’appelle SDL Trados.

Pour résumer, LP Traductions c’est :
– une relation de confiance,
– un engagement qualité,
– une communication sans faille,
– le respect des délais.

De Cheffe de projet événementiel à Traductrice indépendante

J’entre dans le monde professionnel en tant que Cheffe de projet événementiel pour des agences internationales. J’organise des événements et des voyages d’affaires à travers le monde entier pour des clients tels que la Commission européenne, l’Établissement Français du Sang, Epson, Samsung, Google, EDF… J’allie mes deux passions : créer des événements et utiliser mon anglais au quotidien avec des clients du monde entier.

En 2019, je quitte Paris pour m’installer à Reims, ma ville natale. Et puis… 2020 m’offre la possibilité de développer mon activité de rédactrice Web freelance. Je crée mon entreprise et rédige des articles optimisés pour le Web dans divers domaines : tourisme, mode, automobile, magie, métier d’assistante virtuelle, hypnose et bien d’autres encore… Pour en lire certains, c’est par ici !

J’intègre ensuite l’Office de tourisme du Grand Reims en tant que Chargée de commercialisation et de production. Je constitue des séjours sur mesure dans ma région et collabore avec les plus beaux établissements. Ma fierté : créer des expériences inoubliables en Champagne pour mes clients et faire découvrir mon terroir. Dans cette structure, je suis également en charge des clients internationaux qui souhaitent visiter le territoire rémois. Nos échanges se font dans la langue de Shakespeare… of course !

Mon envie d’indépendance ainsi que ma passion pour les langues font mûrir une idée en moi : devenir traductrice indépendante. Après un an de formation avec l’organisme EDVENN, plus de 20 000 mots traduits dans mes secteurs de prédilection (tourisme, rédactionnel, audiovisuel, marketing, économie), mais également en traduction technique et juridique, j’obtiens mon diplôme reconnu par l’État, avec mention. Mon activité de traductrice est lancée !

Vous cherchez une traductrice anglais-français ? Commençons une belle aventure ensemble !

Certifications


Études & formations

2010 : Baccalauréat littéraire option chinois

2013 : Licence Langues Étrangères Appliquées parcours anglais-espagnol-portugais

2017 : Master Ingéniérie et Conduite de Projets Évènementiels

2024 : Diplôme de Traductrice anglais > français

Un projet en vue ? Parlons-en !

RDV sur la page contact ou envoyez-moi un mail à l’adresse prevoteauxlaura@gmail.com

Retour en haut